Перейти к содержимому

Песня про сокола с бубенцами

[I]Перевод Якова Козловского[/I]

Было небо черно от лохматых овчин, Все клубились они в беспорядке. И сидел вдалеке от родимых вершин Красный сокол на белой перчатке.

Бубенцами его одарили ловцы И кольцом с ободком золоченым. Поднимал он крыла, и опять бубенцы Заливались серебряным звоном.

На перчатке сидел и не ведал забот, И кормили его, как ручного. Только снился ему в черных тучах полет И скала у потока речного.

Он домой полетел, бубенцами звеня, Красный сокол, рожденный для схватки, И товарищам крикнул: — Простите меня, Что сидел я на белой перчатке!

Отвечали они там, где катится гром И клубятся туманы на склонах: — Нет у нас бубенцов, что звенят серебром, Нет колечек у нас золоченых.

Мы вольны, и у нас бубенцы не в чести, И другие мы ценим повадки. Ты не свой, ты чужой, ты обратно лети И сиди там на белой перчатке.

Похожие по настроению

Коршунъ и соловей

Александр Петрович Сумароков

Залѣзъ Голодный коршунъ негдѣ въ лѣсъ, И соловья унесъ; А онъ ему пѣть пѣсни обѣщаетъ. Разбойникъ отвѣщаетъ: Мнѣ надобенъ обѣдъ; А въ пѣсняхъ нужды нѣ...

Дума сокола

Алексей Кольцов

(В. П. Боткину) Долго ль буду я Сиднем дома жить, Мою молодость Ни за что губить? Долго ль буду я Под окном сидеть, По дорожке вдаль День и ночь гля...

Орлий клич

Игорь Северянин

Быть может, ты сегодня умерла В родном тебе, мне чуждом Будапеште, В горах подвергнувшись когтям орла. Сказать врачу: «Не мучайте… не режьте…» И, умер...

Над широкой степью

Иван Суриков

Над широкой степью Хищный коршун вьется — Ласточка по степи Мечется и бьется.Мечется, бедняжка, Точно бы шальная, Белой своей грудкой В воздухе сверка...

Птичья песня

Николай Николаевич Асеев

Борису Пастернаку Какую тебе мне лесть сплесть кривее, чем клюв у клеста? И как похвалить тебя, если дождем ты листы исхлестал? Мы вместе плясали на х...

Орёл

Николай Степанович Гумилев

Орёл летел все выше и вперед К Престолу Сил сквозь звездные преддверья, И был прекрасен царственный полет, И лоснились коричневые перья. Где жил он п...

Молодой орел

Петр Ершов

Как во поле во широком Дуб высокий зеленел; Как на том дубу высоком Млад ясен орел сидел.Тот орел ли быстрокрылой Крылы мочные сложил. И к сырой земле...

Неслась звезда сквозь сумрачные своды…

Расул Гамзатович Гамзатов

[I]Перевод Якова Козловского[/I] Неслась звезда сквозь сумрачные своды И я подумал, грешный человек, Что, промотавший собственные годы, Живу, чужой п...

Не знаю, когда прилетел соловей…

Самуил Яковлевич Маршак

Не знаю, когда прилетел соловей, Не знаю, где был он зимой, Но полночь наполнил он песней своей, Когда воротился домой. Весь мир соловьиною песней пр...

Ты не вейся, чёрный ворон

Владимир Семенович Высоцкий

Ты не вейся, чёрный ворон, Не маши бойцу крылом, Не накличешь сердцу горя, Всё равно своё возьмём! В ночки тёмные, чужие Всё мне снятся Жигули… Ой, не...

Другие стихи этого автора

Всего: 96

Берегите матерей

Расул Гамзатович Гамзатов

Перевод Ю. Нейман Воспеваю то, что вечно ново. И хотя совсем не гимн пою, Но в душе родившееся слово Обретает музыку свою. И, моей не подчиняясь вол...

Слово о матери

Расул Гамзатович Гамзатов

Трудно жить, навеки Мать утратив. Нет счастливей нас, чья мать жива. Именем моих погибших братьев Вдумайтесь, молю, в мои слова. Как бы ни манил вас...

Хочу любовь провозгласить страною…

Расул Гамзатович Гамзатов

Перевод Наума Гребнева Хочу любовь провозгласить страною, Чтоб все там жили в мире и тепле, Чтоб начинался гимн ее строкою: «Любовь всего превыше на...

Вот я вернулся с дороги…

Расул Гамзатович Гамзатов

Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой Вот я вернулся с дороги И встретил твой ясный взгляд. Как будто вижу впервые, Как эти глаза горят! Вот я вернул...

Бывает в жизни все наоборот…

Расул Гамзатович Гамзатов

Перевод Наума Гребнева Бывает в жизни все наоборот. Я в этом убеждался не однажды: Дожди идут, хоть поле солнца ждет, Пылает зной, а поле влаги жажде...

Нас двадцать миллионов

Расул Гамзатович Гамзатов

Перевод Якова Козловского Нас двадцать миллионов. От неизвестных и до знаменитых, Сразить которых годы не вольны, Нас двадцать миллионов незабытых, У...

Журавли

Расул Гамзатович Гамзатов

[I]Перевод Наума Гребнева[/I] Мне кажется порою, что солдаты, С кровавых не пришедшие полей, Не в землю эту полегли когда-то, А превратились в белых...

Я не хочу войны

Расул Гамзатович Гамзатов

Дню минувшему замена Новый день. Я с ним дружна. Как зовут меня? «Зарема!» Кто я? «Девочка одна!» Там, где Каспий непокладист, Я расту, как все расту...

Баллада о женщине, спасшей поэта

Расул Гамзатович Гамзатов

[I]Перевод Якова Козловского[/I] День ушел, как будто скорый поезд, Сядь к огню, заботы отложи. Я тебе не сказочную повесть Рассказать хочу, Омар-Гад...

Бедная овечка

Расул Гамзатович Гамзатов

Ты безгрешна до того, Что почти святою стала. Не загрызла никого, Никого не забодала. Дважды в год тебя стригут До последнего колечка. И однажды в пя...

Берегите друзей

Расул Гамзатович Гамзатов

Перевод Наума Гребнева Знай, мой друг, вражде и дружбе цену И судом поспешным не греши. Гнев на друга, может быть, мгновенный, Изливать покуда не спе...

Брови

Расул Гамзатович Гамзатов

Перевод Роберта Рождественского Лба твоего просторная поляна, А чуть пониже, около нее,— Два озера, как будто два Севана. Два озера — томление мое....