Ферзевый Гамбит
Следи хоть день-деньской за шахматной доской- все будет пешку жаль. Что делать с бедной пешкой? Она обречена. Ее удел такой. Пора занять уста молитвой иль усмешкой.Меняет свой венец на непреклонный шлем наш доблестный король, как долг и честь велели. О, только пригубить текущий мимо шлейф — и сладко умереть во славу королевы.Устали игроки. Все кончено. Ура! И пешка, и король летят в одну коробку. Для этого, увы, не надобно ума, и тщетно брать туда и шапку, и корону.Претерпеваем рознь в честь славы и войны, но в крайний час-навек один другому равен. Чей неусыпный глаз глядит со стороны? И кто играет в нас, покуда мы играем?Зачем испещрена квадратами доска? Что под конец узнал солдатик деревянный? Восходит к небесам великая тоска — последний малый вздох фигурки безымянной.
Похожие по настроению
Я играю в ту самую игру
Анна Андреевна Ахматова
Я играю в ту самую игру, От которой я и умру. Но лучшего ты мне придумать не мог, Но зачем же такой переполох?
Русскому поэту, моему другу
Белла Ахатовна Ахмадулина
Я повторю: «Бежит, грохочет Терек». Кровопролитья древнего тщета и ныне осеняет этот берег: вот след клинка, вот ржавчина щита.Покуда люди в жизнь и с...
Игры и шалости
Белла Ахатовна Ахмадулина
Мне кажется, со мной играет кто-то. Мне кажется, я догадалась - кто, когда опять усмешливо и тонко мороз и солнце глянули в окно. Что мы добавим к со...
Театр
Белла Ахатовна Ахмадулина
Эта смерть не моя есть ущерб и зачет жизни кровно-моей, лбом упершейся в стену. Но когда свои лампы Театр возожжет и погасит - Трагедия выйдет на сцен...
Игра
Николай Николаевич Асеев
За картой убившие карту, всё, чем была юность светла, вы думали: к первому марту я всё проиграю — дотла. Вы думали: в вызове глупом я, жизнь записав н...
Доведь
Петр Вяземский
Попавшись в доведи на шашечной доске, Зазналась шашка пред другими, Забыв, что из одной она и кости с ними И на одном сработана станке. Игрок по прихо...
В Ахвахе
Расул Гамзатович Гамзатов
Перевод Якова Козловского Другу Мусе Магомедову Чтоб сердце билось учащенно, Давай отправимся в Ахвах, Узнаем, молоды ль еще мы Иль отгуляли в жених...
Неслась звезда сквозь сумрачные своды…
Расул Гамзатович Гамзатов
[I]Перевод Якова Козловского[/I] Неслась звезда сквозь сумрачные своды И я подумал, грешный человек, Что, промотавший собственные годы, Живу, чужой п...
На сабле Шамиля горели…
Расул Гамзатович Гамзатов
[I]Перевод Наума Гребнева[/I] На сабле Шамиля горели Слова, и я запомнил с детства их: «Тот не храбрец, кто в бранном деле Думает о последствиях!» П...
Игра
Валентин Берестов
Садились мы за шахматы, бывало. Одной доски стратегам было мало. И гордая отточенная рать Судьбою человечества играть Спускалась на пол, в мир простых...