Pour madame la grande duchesse Helene
Dans ce Palais, quoique l’on fasse
Rien n’est invraisemblable et tout est de saison:
Ici la Feerie est toujours a sa place
Car c’est le train de la maison.
Обращено к вел. княгине Елене Павловне (1806–1873), принцессе Вюртембергской, жене вел. кн. Михаила Павловича.
В ЛН-1 (с. 178) помещен подстрочный перевод К. В. Пигарева. В Изд. 1987 представлен перевод А. А. Николаева (Э. З.).
Темы
Поделиться:
Анализ стихотворения
Краткий, подробный и академический разбор темы, идеи и средств выразительности
Подписывайтесь — лучшие стихи каждый день
Telegram-канал · Стихи, квизы и интересные факты о поэзии