Tien et mien, — dit Lafontaine… (Твой и мой, — говорит Лафонтен…)
«Tien et mien,— dit Lafontaine,—
Du rnonde a rompu le lien».
Quant a moi, je n’en crois rien.
Que serait ce, ma Climene,
Si tu n’etais plus la mienne,
Si je n’etais plus le tien?
Перевод:«Твой и мой,— говорит Лафонтен,—
Расторгло узы всего мира».
Что до меня, я этому отнюдь не верю.
Что было бы, моя Климена,
Если бы ты больше не была моей,
Если б я больше не был твоим?
(фр.) 1819 г.
Темы
Анализ стихотворения
Краткий, подробный и академический разбор темы, идеи и средств выразительности
Подписывайтесь — лучшие стихи каждый день
Telegram-канал · Стихи, квизы и интересные факты о поэзии